E’ rimnéš l’è sòlit dì,/ ció téin bòta, t’è capì?/ agl’jè dä bèli paròli,/ ch’al diš tót da par lóri.
L’è ‘na sòrta d mèsag,/ che’ e’ vò dì fòrza e curag,/ nu mòla e nu zéd,/ che t ci fòrt, ta j’è da créd!
L’è un amunimèint,/ un mèz avèrtiméint,/ per dit: st’an gne la fè,/ tan pò miga dè forfè.
Us diš ènca téin bòta,/ ch’la da pasè la nòta,/ dmèn l’è un ènt dé,/ se t zéd cum che t fè?
Téin bòta us diš ancóra,/ ma un strac ch’e’ lavóra,/ quand e’ stà per mulè,/ e l’è se punt da s-ciupè.
Us pò dì per un salut,/ ma un ch’l’è curnud,/ ènca ló pòri Crést,/ l’à da tnì bòta e da réšést.
Us diš, ad vulèda,/ m’un amig per la strèda,/ che zirat e’ vultòun,/ e’ pò fè un cascadòun.
Se mu mè im diš téin bòta,/ ai dég sè ai la mèt tóta,/ e nu fév ‘na méravèja,/ ògni bòta l’è ‘na cavéja!
Ivano Aurelio Muratori
Il riminese è solito dire:/ ció tieni botta, hai capito? /sono due belle parole, /che dicono tutto da sole.
È una sorta di messaggio,/ che vuol dire forza e coraggio,/ non mollare e non cedere,/ che sei forte, ci devi credere!
È un ammonimento,/ un mezzo avvertimento,/ per dirti se non ce la fai,/ non puoi mica dare forfait.
Si dice anche tieni botta,/ che deve passare la notte, domani è un altro giorno,/ se cedi come fai?
Tieni botta si dice ancora,/ a uno stanco che lavora,/ quando sta per mollare,/ ed è sul punto di scoppiare.
Si può dire per un saluto,/ a uno ch’è cornuto,/ anche lui povero Cristo,/ deve tener botta e resistere.
Si dice, di volata,/ ad un amico per la strada,/ che girato il voltone,/ può fare un cascatone.
Se a me dicono tieni botta,/ dico loro sì ce la metto tutta,/ e non fatevi una meraviglia,/ ogni botta un cavicchio!