Nun avém la chèša granda,
e per dècid chi cmanda,
u jè sèimpre da ragnè,
perché mè a ne pòs fè.
La mi möj, impièghèda,
te lavór l’è nèghèda,
quel ch’ilé l’è per mè,
e léa l’am pò cmandè.
Säta la su direziòun,
s’un scról d’istruziòun,
mè ch’a sò ènca dutór,
a šbrig ògni lavór.
A faz cunvint e’ mi duvér,
‘d marid e camèriér,
in pjó d’òm ad fadiga,
e sèinza fè una piga.
A spaz e pu a lèv ma tèra,
dòp ad chè ai pas la zèra,
a spòlvre in tót i cantun,
fina a fém du bèj marun.
A lèv i védre e al schèli,
i tighém e al padèli,
a dag da magnè mi raz,
fina a ròmpme e’ caz.
Mè ai la faz a fè tótt,
mo la séra a sò distròt,
e léa la chènta e la bala
sla vòja ad zóca zala.
Mè a gl’jò dét sèinza dul:
dòp ch’am sò fat e’ cul,
e am sò tirat a mazè,
um täca ènca balè?
Ivano Aurelio Muratori
E LEI CHE COMANDA
Noi abbiamo la casa grande,/ e per decidere chi comanda,/ c’è sempre da litigare,/ perché io non lo posso fare.
Mia moglie, impiegata,/ nel lavoro è negata,/ quello lì è per me,/ e lei mi può comandare.
Sotto la sua direzione,/ con un sacco di istruzioni,/ io che sono anche dottore,/ sbrigo ogni lavoro.
Faccio convinto il mio dovere,/ di marito e cameriere,/ in più di uomo di fatica,/ e senza fare una piega.
Scopo e poi lavo per terra,/ dopo di che ci passo la cera,/ spolvero in tutti gli angoli,/ fino a farmi due bei marroni.
Lavo i vetri, e le scale,/ i tegami e le padelle,/ dò da mangiare agli uccelli,/ fino a rompermi il cazzo.
Io ce la faccio a fare tutto,/ ma la sera son distrutto,/ e lei canta e balla,/ e ha voglia di zucca gialla.
Io le ho detto senza lamenti:/ dopo che mi sono fatto il culo,/ e mi son tirato ammazzare,/ devo anche ballare?