Meda e’ Piazèl dla Balèna,
mè ò vést una sirèna,
la surtiva meda un ända,
mede mèr dla Barafända.
Sa du tèti bèli gròsi,
pjó bèli incóra al còsi,
am géva la m’è arvata,
pròpie ‘na gran bèla fata.
Si jèćć birb e fulminènt,
la m’a fat di gran inchènt,
e per chi šguèrd ch’ilè,
am sò sóbti inamurè.
Mè ch’a chèmp ad puèšia,
ò dét: l’è una muša, l’è la mia,
l’è l’ Euterpe ch’lam fà i salut,
o la Teti ch’la dmanda aiut.
Ò pènsè a l’ò vuda!
am sò cavè maja e bermuda,
e a sò córs vèrs ad léa,
sfidand l’èlta marèa.
Quand ch’ai sò stè da všèin,
e ò vu mòd da vèdla bèin,
la m’è pèrs per e’ splèndór,
Afrodite dea dl’amór.
U m’à dét e’ salvatag,
ch’us tratèva d’un miragg,
us céma fata morghana,
sta tènti ch’la t’ingana.
L’è zà suzès ò dét mè,
l’è una ch’lai sa fè!
Una vòlta ch’a m’inchènt
am švég sòbti malamèint.
Ivano Aurelio Muratori
LA FATA MORGANA
Dal Piazzale della Balena,/ ho visto una sirena,/ usciva da un’onda,/ dal mare della Barafonda.
Con due tette belle grosse,/ più belle ancora le coscie,/ mi dicevo mi è arrivata,/ proprio una gran bella fata.
Con gli occhi birbi e fulminanti,/ mi ha fatto dei gran incanti,/ e per quegli sguardi lì,/ mi sono subito innamorato.
Io che campo di poesia,/ ho detto è una musa, è la mia,/ è la Euterpe che mi fa i saluti,/ o la Teti che chiede aiuto.
Ho pensato: l’ho avuta,/ mi sono cavato maglia e bermuda,/ e son corso verso di lei,/ sfidando l’alta marèa.
Quando le sono stato vicino,/ ho avuto modo di vederla bene,/ mi è sembrata per lo splendore,/ Afrodite dea dell’amore.
Mi ha detto il salvataggio,/ che si trattava di un miraggio,/ si chiama Fata Morgana,/ stai attento che t’inganna.
È già successo gli ho detto io,/ è una che ci sa fare!/ Una volta che m’incanto,/ mi sveglio subito malamente.