Òz vènèr, lébér usida,
léa la scapa sl’amiga,
diš ch’l’è su dirét,
mu mè um téca stè zét.
Tènimòdi du ch’al va?
tóti dä só d’ètà,
gióst n’apèricèna,
a mè aspèt sla tumèna.
An pèins per quant che sia,
ch’im la pòsa purtè via,
enca sè rolex te braz,
la ne tròva un da strapaz.
Sicur che l’an mi scapa,
am cunsòl sa whisky e grapa,
sla cunsègna da nu bév,
da stè bòn, da fè e’ brév.
Mè alóra per dispèt,
am bév ènca un fernèt,
pu a m’atac, perché na,
ma la bòcia de mistrà.
Quand ch’l’è ‘na zert’òra,
e léa lan si véd incóra,
per nu stè in pénsiér,
a la cém se celulèr.
Ai dég: dì só caréina,
t ariv ma la matéina?
bèda che fra un quèrt d’óra,
a ciud la pòrta e at las fóra.
L’è tèimp che tat šbriga,
ciapa só la tu amiga,
e vèin a chèša a la svèlta,
ch’a si una péz ad cl’èlta.
Ivano Aurelio Muratori
IL VENERDÌ LIBERA USCITA
Oggi venerdì, libera uscita,/ lei esce con l’amica,/ dice che è suo diritto,/ e a me tocca star zitto.
Tanto dove vanno?/ Tutte due su d’età,/ giusto un apericena,/ e io aspetto sulla ottomana.
Non penso per quanto sia,/ che me la possano portar via,/ anche col rolex al braccio,/ non lo trova uno da strapazzo.
Sicuro che non mi scappa,/ mi consolo con wihsky e grappa,/ con la consegna di non bere,/ di star buono e fare il bravo.
Io allora per dispetto,/ mi bevo anche un fernet,/ poi mi attacco, perché no,/ alla bottiglia del mistrà.
Quando è una cert’ ora,/ e lei non si vede ancora,/ per non stare in pensiero,/ la chiamo sul cellulare.
Le dico: dì su carina,/ arrivi a domattina?/ Bada che fra un quarto d’ora,/ chiudo la porta e ti lascio fuori.
È tempo che ti sbrighi,/ prendi su la tua amica,/ e vieni a casa alla svelta,/ che siete una peggio dell’altra.