Cerca
Home > La puèšia ad Muratori > E’ raztèin in gabia

E’ raz l’è bèl asà,
s’ e’ chènta in libèrtà,
quand e’ sélta sóra al rèmi
e e’ vèin magnè tal mèni.

Mo quand l’è t ‘na gabia,
alóra e’ chènta d’ rabia,
simbèin ch’us céma chènt,
u n’è che un trést lamèint.

L’à ‘na vušina šmòrta,
d’un cundanèd a mòrta,
che zèrca d’ scapè via,
un gni pò mèt aligria.

Mo in tènt i s’acuntèinta,
i diš l’è ‘sà che e’ chènta,
ch’us faza sintì i tréll,
che staga bòn e tranquèl.

Pròpie lór j ne capès,
quant che raz e’ patès,
ancóra i tèrda a créda
ma quèl che ló e’ fa véda.

Sl’infèzna dla tristèza,
e’ fà sinènt tènèrèza,
u s’intènd da la su vóša,
ch’l’è un Crést in cròša.

Ló un cumprènd la rašòun,
da duvè stè in prišòun,
un pò gnènca imazinè
da stè ilé per cantè.

Mè a dmand cum ch’us fà,
in piaza a urlè libertà,
e at chèša tnì in gabia,
un raz ch’ e’ mòr ad rabia.

Ivano Aurelio Muratori

L’ UCCELLINO IN GABBIA

L’ uccellino e bello assai,/ quando canta in libertà,/ quando salta sui rami,/ e vie ne a mangiare nelle mani.

Ma quando è in una gabbia,/allora canta dalla rabbia,/ sebbene si chiami canto,/ non è che un triste lamento.

Ha una vocina spenta,/ di un condannato a morte,/ che cerca di scappar via,/ non ci può mettere allegria.

Ma in tanti si accontentano,/ dicono basta che canti,/che ci faccia sentire i trilli,/ che stia lì tranquillo.

Proprio loro non capiscono,/ quanto l’ uccellino patisce,/ ancora tardano a credere,/ a quello che lui fa vedere.

Con l’ immagine della tristezza,/ fa perfino tenerezza,/ si intende dalla sua voce,/ che è un Cristo in croce.

Lui non comprende la ragione,/ di dover stare in prigione,/ non può neanche immaginare/ di starci solo per cantare.

Io chiedo come si fa,/ a urlare in piazza libertà,/ e a casa tenere in gabbia,/ un uccelino che muore di rabbia.

Ultimi Articoli

Scroll Up