Dòp avè sapè l’òrt,
mòll d sudór e strac mòrt,
s’un dulòr m’agl’jngunàj,
am sò bót sóra e’ sdraj.
Sè capèl calèd sla fàza,
a m’ insógn ‘na burdlàza,
èlta, biónda e rizulòuna,
una bèla bambulòuna.
Léa bašèda da e’ sól,
schèlza sóra i pardansól,
las chéva via e’ parèo
e pu lam fà marameo.
La s’èlza in punta ad pid,
lam guèrda e la surid,
la fà quatre pirulèti,
gióst per fé véda al tèti.
Li m’è parù tènt bèli
ch’ò tèntè da ciapèli,
mo la s’arduš ad bòta,
t’una bèla pavajòta.
La vola da piènta a piènta,
ènca léa la m’inchènta,
lam vèin sóra la mèna,
s’un bèl fè da rufièna.
Mo sóbit la m’è scapa,
e purtròp an l’ò ciapa,
l’è fuzìda se pjó bèl,
e mè a sò arvenz ad sèl.
Un m’è rèst gnint te pògn,
e am sò svèg da l’insògn,
dòp dla sapa e dla fadiga,
am sò arciap ‘na muliga.
Ivano Aurelio Muratori
LA FARFALLA NEL MIO ORTO
Dopo aver zappato l’orto,/ bagnato di sudore e stanco morto,/ con un dolore all’inguine,/ mi son buttato sullo sdraio.
Col cappello calato sulla faccia,/ sogno una ragazza,/ alta, bionda e ricciolona,/ una bella bambolona.
Lei baciata dal sole,/ scalza sul prezzemolo,/ si toglie il pareo,/ e poi mi fa marameo.
Si alza in punta di piedi,/ mi guarda e sorride,/ fa quattro pirolette,/ giusto per far vedere le tette.
Mi son sembrate tanto belle,/ che ho tentato di prenderle,/ ma si riduce di botta,/ in una bella farfalla.
Vola da pianta a pianta,/ anche lei m’incanta,/ mi viene sulla mano,/ con un bel fare da ruffiana.
Ma subito mi è scappata,/ e purtroppo non l’ho presa,/ è fuggita sul più bello,/ e io son rimasto di sale.
Non mi è rimasto niente nel pugno,/ e mi son svegliato dal sogno,/ dopo della zappa e della fatica,/ mi sono ripreso un po’.