Una vòlta al caramèli,
per i burdèl e al burdèli,
agl’jéra pròpie znini,
e lis ciaméva méntini.
Li n’èra stè incartèdi,
e i li vandèva a pugnèdi,
tal miglióri drugarì,
e sinènt tal farmacì.
Gròsi cumè un butunzin,
quii dal camiši, chi znin,
int tla bäca lis s-ciujèva,
cmè te sól la fà la néva.
I burdèl i li magnèva,
cumè ch’us magna la fèva,
mo jarvanzéva s-cmént,
sal chèri in tótt i dèint.
Biènchi, vérdi, räsi, zali,
sè savór dal partugali,
dla zaréši, de lampòun,
dla méinta e de limòun.
L’éra zóchèr prufumèd,
per dé udór me palèd,
ma la bäca e mi dèint,
prima d’japuntamèint.
Quii cun e’ fjè guast,
sna méntina jéra a pòst,
j’andéva a fè l’amór,
sa tla bäca un bòn udór.
Us tratèva dn’ udurèin,
che fašéva stè mòlt béin,
e durèva un quèrt d’òra
pu un’ènta méntina incóra.
Ivano Aurelio Muratori
LE MENTINE DI UNA VOLTA
Una volta le caramelle,/ per i bambini e le bambine,/ erano proprio piccoline,/ e si chiamavano mentine.
Non erano state incartate,/ e le vendevano a manciate,/ nelle migliori drogherie,/ e finanche nelle farmacie.
Grosse come un bottoncino,/ quelli delle camicie, quelli piccoli,/ nella bocca si scioglievano,/ come nel sole fa la neve.
I bambini le mangiavano,/ come si mangia la fava,/ ma rimanevano scottati,/ con le carie in tutti i denti.
Bianche, verdi, rosse, gialle,/ col sapore d’ arancia,/ della ciliegia, del lampone,/ della menta e del limone.
Era zucchero profumato,/ per dar odore al palato,/ alla bocca e ai denti,/ prima degli appuntamenti.
Quelli con l’alito cattivo,/ con una mentina erano a posto,/ andavano a fare l’amore,/ con in bocca un buon odore.
Si trattava di un odorino,/ che faceva stare molto bene,/ durava un quarto d’ora,/ poi un’altra mentina ancora.