A ne faz per fè dispèt,
a lasè da pid de lèt,
mudandi, canutiéra,
ch’am sò chavè la séra.
Tènti vòlti a sò distràt,
e isé a faz quèl ch’un va fat,
mo un si pò fè la guèra,
per tò só du pan da tèra.
Invèci léa la matèina,
l’am fà sta pušghitèina:
adèss va a tò só in zir,
i pan ad òz e d’ir.
Quand che pu la dà la zéra,
ui vò pòc che l’am spèra,
perché a las al pidèdi,
sal madunèli lustrèdi.
La fà ad quèl tót e’ dé,
mè du ch’ò da pasè?
Sa ghèrb ai dmand pèrmès,
sl’an véd a pas dlistès.
Sa léa a faz finta d gnint,
al mi urèci lin gni sint,
a sò indiferèint,
e tòunt, na pjó d tènt.
Quand am stóf di su lamèint ,
a tir dó tré sacramèint,
pu ai dég: t’è vlu l’óm bèl?
Adèss tò só quèst e quèl!
Mo léa lan sta miga zéta,
l’am diš: tam fè ‘na brèta!
Tan mi trat cmè ‘na surèla,
ch’ ènca mè a sò bèla!
Ivano Aurelio Muratori
NON SONO TUA SORELLA!
Non lo faccio per dispetto, a lasciare ai piedi del letto,/ mutande, canottiera,/ che mi son tolto la sera.
Tante volte son distratto,/ e così faccio quello che non va fatto,/ ma non si può fare la guerra,/ per prendere su due panni da terra.
Invece lei la mattina,/ mi fa questa pusghettina:/ adesso va a prendere su in giro,/ i panni, di oggi e di ieri.
Quando poi dà la cera,/ ci vuol poco che non mi spari,/ perché lascio le pedate,/ sulle mattonelle lustrate.
Fa di quello tutto il giorno,/ e io dove devo passare?/ con garbo le chiedo permesso,/ se non vede passo lo stesso.
Con lei faccio finta di niente,/ le mie orecchie non ci sentono,/ sono indifferente,/ e tonto, non più di tanto.
Quando mi stanco dei suoi lamenti,/ tiro due tre sacramenti,/ poi le dico: hai voluto l’uomo bello?/ Adesso prendi su questo è quello!
Ma lei non sta mica zitta,/ mi dice: mi fai una berretta!/ non mi tratti come una sorella,/ che anch’io sono bella!