E’ pataca in gènèrèl,/ l’è un ch’u n’è nurmèl,/ e’ va fóra dla riga,/ e nurmalmèint e’ fà la figa.
Se un ul fà cuntinuamèint,/ e’ pò pasè da deficént,/ e la patacazna l’è malatia,/ ch’lan si pò pjó mandè via.
E’ pataca us vèd tla faza,/ us capès quand l’è d raza,/ l’à l’infézna stralunèda,/ per pensè ‘na patachèda.
Che pièša o ch’un pièša,/ pataca u n’è un’ ufèša,/ ènca se sincèramèint,/ u n’è un cumplimèint.
Tènimòdi iqué il diš tótt,/ u n’ è che staga brót,/oh Dio! un stà gnènca bèin,/ sóratót se un ui tèin.
Pataca l’è in gradaziòun,/ patachin, patachèt, patacòun,/ e la paròla la vèin bòna,/ tènt per l’òm che per la dòna.
E’ pataca l’è bèl o brót,/ una muliga o de tót,/ l’è perfina un bucalòun,/ quand l’è tré vòlti bòn.
Tótt e’ stà cum ch’i te diš,/ sla tègna o s’un suriš,/ e’ pò fè pjó o mènc efèt,/ in tót i chèš l’è mèj ch’i staga zét.
Ivano Aurelio Muratori
Il pataca in generale,/è uno che non è normale,/ va fuori dalla riga,/ e normalmente fa la figa.
Se uno lo fa continuamente,/ può passare da deficiente,/e la pataccagine è malattia,/che non si può più mandar via.
Il pataca si vede in faccia,/ si capisce quando è di razza,/ ha un’ immagine stralunata,/ per pensare una patacata.
Che piaccia o non piaccia,/ pataca non è una offesa,/anche se sinceramente,/ non è un complimento.
Tanto qui lo dicon tutti,/ non è che stia male,/ oh Dio! non sta neanche bene,/ soprattutto se uno ci tiene.
Pataca è in gradazione,/ patachino, patachetto, pataccone,/ e la parola viene buona,/ tanto per l’uomo che per la donna.
Il pataca è bello o brutto,/ un pochino o del tutto,/è perfino boccalone,/ quando è tre volte buono.
Tutto sta come te lo dicono,/ con la tigna o con un sorriso,/ può fare più o meno effetto,/ in tutti i casi è meglio che stiano zitti.